Sete razões pelas quais deve aprender português….

Aulas de Português para Estrangeiros

Perguntam-me por vezes de surpresa porque escolhi aprender português em vez do seu parente próximo – e mais persistente – o espanhol.  Ao contrário do espanhol, poucas são as aulas de português para estrangeiros disponibilizadas no mundo anglófono. É aprendido apenas por um pequeno número de alunos adultos, a maioria dos quais parece já ter estudado espanhol.

1. O português é uma das línguas mais faladas no mundo

Quer uma linguagem grande, vasta e amplamente falada, certo?  Estima-se que haja 200-210 milhões de falantes de português, o que o coloca solidamente entre as dez línguas mais faladas do mundo. É verdade que existem apenas cerca de 10 milhões de falantes na Europa, pelo que rapidamente ultrapassaremos esse grupo.  O Brasil, no entanto, tem mais de 200 mais milhões de falantes, o que demorará um pouco mais. Os números sugerem utilidade mas, o problema é que, apesar de o português ser grande, o espanhol é mais de duas vezes maior (400 milhões de falantes nativos e a contar).

2. Brasil!

O maior país de língua portuguesa tem uma imagem cativante de ritmo e cor, com as suas extensas praias, florestas tropicais, plantas e vida selvagem exóticas, cultura musical vibrante, dança e futebol e o seu belo povo. A Amazónia e as florestas tropicais ameaçadas, a capital modernista de Óscar Niemeyer, Brasília; também imagens icónicas do Rio de Janeiro: Cristo Redentor, o monte do Pão de Açúcar, Copacabana e Ipanema….I não preciso de lho vender.

3. Portugal?

Espanhol em vez de português, mas se português, brasileiro em vez de europeu.  O Brasil é moderno, Portugal não é.  Esse é o meu sentido de tendências e preconceitos na aprendizagem de línguas, pelo menos entre os linguarati da Internet.

Eu próprio não visitei Portugal até Outubro de 2013.  Conhecia um pouco da história: a Era dos Descobrimentos, Inglaterra e Portugal como velhos aliados (o Tratado de Windsor, 1386 e ainda em vigor), a ditadura de direita de Salazar, semelhante à de Franco em Espanha.  Havia o vinho do Porto, o fado e imagens de Lisboa, mares e céu azuis, edifícios em ruínas, ruas de colinas, cheias de elétricos, degraus e cafés a transbordar em ruas de calçada.

4. Alcance geográfico. Bem-vindo à Lusofonia.

A esfera cultural lusófona mais vasta é o mundo “Lusófono”.

A palavra vem de “Lusitânia”, a província romana que abrangeu a maior parte do Portugal actual e algumas partes contíguas de Espanha. A Lusitânia era habitada pelo povo lusitano. Os portugueses modernos consideram-nos como os seus antepassados.

As primeiras colónias no Brasil foram mesmo chamadas Nova Lusitânia. Existem territórios lusófonos nos cinco continentes: Europa, América do Sul, África (Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Angola, Moçambique), Ásia (Macau (China) Goa, Damão e Diu (Índia); em seis se contarmos com Timor Leste como parte da Australásia.

5. Grande – mas pouco conhecida – literatura

Paulo Coelho à parte, quantos escritores em português consegue nomear?

O “Dia de Portugal” é a 10 de Junho porque é o dia, em 1580, da morte do ícone literário nacional Luís de Camões (nascido c. 1524).

Ele não é tão conhecido no mundo anglófono como o seu homólogo espanhol, Cervantes. O poema de Camões “Os Lusíadas” é a epopeia nacional. Camões foi comparado a Dante, Virgílio e Shakespeare. Diz-se que Zola considerou Eça de Queirós (1845-1900) como maior do que Flaubert, mas de qual dos dois já ouviu falar?

Há escritores importantes, como o grande rival de Queirós, Camilo Ferreira Botelho Castelo-Branco (1825-1890), do qual nenhuma das obras foi traduzida para inglês. O português tem uma grande mas, de uma perspectiva anglófona, pouco apreciada literatura.

Alguns escritores portugueses são mais conhecidos, como o grande flâneur lisboeta Fernando Pessoa (1888-1935), que escreveu em diferentes estilos sob diferentes nomes. José Saramago foi galardoado com o Prémio Nobel em 1998.

6. Excelente música conhecida (e não tão conhecida)

A literatura lusófona pode ser uma viagem de descoberta para o estudante, mas os géneros musicais mundialmente famosos na língua podem muito bem ser a principal motivação de alguns estudantes para se envolverem nela.  Pode ser o fado (que significa “destino”), a famosa expressão lírica portuguesa de triste mas digna resignação.

Pode ser o samba, sinónimo mundial não só de carnaval do Rio mas também do Brasil como um todo.

Pode ser outro dos géneros de renome que emergiu do samba: a bossa nova influenciada pelo jazz, o samba funk, o sambaixo (samba + drum and bass), a Música Popular Brasileira.

7. O mais difícil primeiro?

Ouvi dizer dos portugueses e brasileiros que os falantes de espanhol não compreendem a sua língua, apesar de estes conseguirem entender o espanhol.  Porque é que isto acontece? Os sons difíceis do português (ver acima) não ajudam.

O português tem mais vogais e combinações de vogais do que o espanhol.

As vogais átonas em português europeu podem quase não ser expressas, incluindo no final das palavras (o que parece tornar mais difícil para um principiante separar as palavras do fluxo de som). Existem várias contrações que podem dificultar a compreensão inicial dos alunos de aulas de português para estrangeiros.